chapter3.1--handout

Briefing

滴,读书卡!恭喜你又解锁了新章节,让我们来了解下卡叔迷人的哲思吧!



Background Information

Ralph Waldo Emerson

美国散文作家,思想家,诗人。美国前总统林肯称他为“美国的孔子”、“美国文明之父”。
B-1

David Lloyd George

B-2
英国自由党政治家,在1916年至1922年间领导战时内阁,在1926年至1931年间担任自由党党魁。
他的名字是不是有点眼熟,没错啦,他就是巴黎和会上的“三巨头”之一,另外两位是法国总理克里孟梭、美国总统威尔逊。这场由三巨头操纵的会议,最终签署了著名的《凡尔赛和约》

Henry Ford

B-3

看过街上那么多的Ford汽车,却不知道亨利·福特是谁?
他就是福特汽车公司的建立者,他也是世界上第一位使用流水线(assembly line)大批量生产汽车的人。他的生产方式使汽车成为一种大众产品,它不但革命了工业生产方式,而且对现代社会和文化起了巨大的影响。



Vocabulary

dangle

💧悬挂,提着来回摆动。
💧例句:Loose electric wires were dangling from the wall.
松散的电线从墙上垂了下来。

V-1

preach

💧鼓吹;布道。
💧例句:They preach the abolition of established systems but propose nothing to replace them.
他们竭力鼓吹废除现行体制,但没有提出取代方案。

V-2

predicament

💧尴尬处境,困境。
💧例句:She is hoping to get a loan from the bank to help her out of the financial predicament.
她希望能从银行得到一笔贷款以摆脱经济困境。

V-3

banish

💧放逐,驱逐出境。
💧例句:He was banished to an uninhabited island for a year.
他被流放到一个荒无人迹的小岛上呆了一年。

heedless

💧掉以轻心的,不注意的。
💧例句:Heedless destruction of the rainforests is contributing to global warming.
对雨林的肆意破坏正在加重全球变暖的趋势。



Crush Your Problems

  1. When someone asked him / how he managed to stay in power / after the other wartime leaders (- Wilson, Orlando and Clemenceau -) had been forgotten, he replied that / if his staying on top might be attributed to any one thing, it would be to his having learned that / it was necessary to bait the hook to suit the fish .
    💧stay in power 保持强权,继续执政
    💧attribute to 归功于
    💧这句话有点长,划分意群后,意思就很清晰了:有人问他,当威尔逊、奥兰多、克里蒙梭等战时将领都已被人们渐渐淡忘时,他为何还能继续执掌大权?劳合回答说,如果他的成功真的有迹可循,那要归功于他早就懂得“因鱼下饵”这个道理。
  2. "Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me."
    惠及他人,就是对自己的眷顾。
    💧inasmuch as 因为,由于
    💧ye [古语、书面语、方言]你们,汝侪,尔辈;你,汝
    💧brethren [古语]诸兄弟(=brothers)
    💧这句话出自《圣经》马太福音第25章40节:王要回答说,我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。
    C-1
  3. She couldn't write essays and books; but, on this occasion at least, she had more horse sense, or calf sense, than Emerson had. 她不会舞文弄墨,但至少在对待牛和马等牲口这件事上,她比爱默生更在行,她想到了牛之所想。
    💧at least 至少
    Eg:At least, you should understand the concept.
    至少,你应该理解这个概念。
    💧 she had more horse sense, or calf sense, than Emerson had.
    这里作者用了一个生动形象【vivid imagery】的描写去展现出来:比起爱默生,她能够站在牛的角度去思考牛需要什么。
    C-2
  4. That question will stop us from rushing into a situation heedlessly, with futile chatter about our desires.
    这个问题可以防止我们莽撞地陷入一个毫无意义、喋喋不休地说着我们想要什么的局面。
    💧heedlessly 不加注意的,冒冒失失的
    💧That question will stop us 这里,作者用了一个拟人的手法【personification】生动的描写出这个问题的作用。
    C-3



Content Analysis

今天是本书Part One的第三个章节,这部分的主题其实是:
"He Who Can Do This Has The Whole World With Him. He Who Cannot Walks a Lonely Way"
能者纵横天下,庸者踽踽独行。
那么什么样的人是能者,他们又是如何赢得天下呢?
作者用自己和英国前首相劳合的例子,告诉了我们什么是“因鱼下饵”,从而得出今日的主旨:
So the only way to influence other people is to talk about what they want and show them how to get it.
所以普天之下唯一能够影响他人的方式,就是找出他们想要什么,并且指引他们如何获得。
A-1
这个道理在动物身上也同样适用,比如爱默生和他的儿子想把小牛推进农舍,但是他们只顾着自己想要什么,小牛完全不配合。而爱尔兰女佣像对待婴孩一样,让小牛吮吸着她的手指,温柔地将小牛牵进了农舍。所以说,女佣知道小牛喜欢要什么。
同样的道理在人的身上也适用:

  1. 比如安德鲁•卡内基曾是个穷小子,而他最终捐赠的财产超过三亿六千五百万美元。他很早就明白,想要影响他人,唯一的方法是以对方的需求为出发点。由此,他也获得了极大的满足感。
    (learned early in life that the only way to influence people is to talk in terms of what the other person wants.)
    Carnegie很早就学会了影响别人要投其所好这件事,这里是一个很重要的例证,来证明他很早就学会了这个社交技巧,这里说的例子是:他的嫂子想联系在耶鲁读书的两个儿子联系不到,Carnegie和人家打赌他可以联系上,于是他就给他们写信去闲聊,提到要给他们一人5美金,他却没把钱放进去,自然,对方会为了得到这5美金而给他回信,因为他知道他的侄子们想要的是什么。
    (so he wrote his nephews a chatty letter, mentioning casually in a post-script that he was sending each one a five-dollar bill. He neglected, however, to enclose the money.)
  2. 作者的一个学员,斯坦•诺瓦克曾经分享过一个小故事。他的儿子Tim不愿意去幼儿园,他没有斥责儿子,而是仔细想了一下儿子的爱好,然后最后成功地用Tim喜欢做的事情引起他对幼儿园的向往。
    (The enthusiasm of our entire family had aroused in Tim an eager want that no amount of discussion or threat could have possibly accomplished.)
    Tomorrow you may want to persuade somebody to do something. Before you speak, pause and ask yourself: "How can I make this person want to do it?"
    因此下一次在劝说他人做某事的时候,先要想想,该如何使人乐意干这事?
    A-2



Today's Bonus

关于查单词的那些事儿

当我们在阅读一本英语书,或是在读英文报刊杂志,看英文电影时,难免会遇到一些不认识的单词,这时候有心的同学一定会想查一查这个生词的意思。想必大家通常的做法就是打开手机里的某个词典APP, 查出这个词的中文释义。这种认识新单词的方法尽管快捷方便,但对于对自己的英语学习有更高要求的同学,一定是不够的。这时候就需要使用最适合自己的英文学习词典。市面上英语词典种类繁多,如何选择最适合自己英语学习需求的呢?

当我们在进行英文阅读,尤其是泛读(extensive reading)时,并不是每个单词我们都需要掌握它精准的用法,当我们只需要辨识某个单词的意思时,拿出手机,查出这个词的中文释义就足够了。但是当我们希望了解这个生词的具体用法,试图在生活学习中运用这个单词时,仅仅查出其简单的中文释义是不够的。这个时候就需要利用词典进一步学习一下啦。

目前市面上所有的英语词典,可以概括为三类:英汉词典,英汉双解词典,以及英英词典。

英汉词典一般由中国人编写,一个单词只给出中文释义;英汉双解词典顾名思义,会给出一个单词的英文释义,同时给出相对应的汉语解释。最被中国英语学习者熟悉和喜爱的英汉双解词典,要数商务印书馆出版的《牛津高阶英汉双解词典》Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary。

T-1

除了这本大家大家最熟悉的,还想给大家推荐另一部强大的英汉双解词典,由外研社出版的《柯林斯高阶英语学习词典》。

T-2

对于英语基础较为薄弱的同学,强力推荐。因为这本词典在单词释义时,给出了这个词的使用情景,而且这部词典收录的约146000个单词,对于一个想成为英语牛人的同学来说,绝对够用了。掌握了这146000个单词,所有你能找到的英语文章,小说,报刊杂志,词汇将对你来说so easy!

英英词典顾名思义,单词释义没有中文,只有英文。比如市面上比较著名的Merriam-Webster’s Collegiete Dictionary.

T-3

这类英英词典,比较适合英语已经达到高阶水平的外语学习者和英语为母语的国家的人使用。对于还处于初中级水平的同学来说,建议在以上三种词典中,选择英汉双解词典作为我们目前词汇学习的首选工具书。

当我们需要了解单词在英文语境中究竟该怎样使用,如何表达更地道准确这方面,只查出一个单词的中文简答释义是远远不够的,因为英语中很多词汇语义微妙,内涵丰富,其中细微的差别通过中文翻译很难完全表达出来。英汉词典与英英词典相比,我们又能知道一次单词与之最对应的中文解释,而不是查完单词读完英文释义,依旧云里雾里,一知半解。

除了释义更加清晰易懂,目前市面上几大权威英汉双解词典中往往有丰富地道的例句,这能帮助我们更加清楚全面的掌握单词的搭配和在具体语境中的运用。

当然,除了以上列出的基本英语词典外,还有一写针对英语学习者细分的词典,比如以下的一些:

T-4

感兴趣的同学不妨买来好好利用下!

当然,以上介绍的都是纸质版词典,目前很多词典都推出了自己的APP, 其中有些需要付费获取完整版内容。大家不妨自己搜一搜适合自己目前阶段的词典APP。总而言之,对于现在正在水滴阅读打卡的小伙伴们,不论你选择哪家词典,我们都强烈建议选择有中英双解的词典。

工欲善其事,必先利其器。是时候该重新审视一下你手机里的词典APP能否满足每天英文都在进步的你啦!

最后的最后,推荐给大家几个网站,或许你在英语词汇学习的道路上又能功力大涨哟!
www.vocabulary.com/
www.merriam-webster.com/
www.dictionary.com/
www.oxforddictionaries.com/

results matching ""

    No results matching ""